![]() |
|
![]() |
|
||
Памятник Ф. Скорине у Национальной библиотекиРядом со зданием Национальной библиотеки на гранитном постаменте по проекту скульптора А. Дранца в августе 2005 г. установлен бронзовый памятник Франциску Скорине- гуманисту и ученому эпохи Ренессанса, положившему начало белорусскому и восточнославянскому книгопечатанию.
Идея увековечить первопечатника в бронзе реализовывалась более 15 лет. Конкурс по созданию памятника был объявлен в 1989 году, а прошел в 1990-91 годах (победил скульптор Алесь Дранец). Отлит памятник был в конце 1990-х гг. Задержка с его установкой произошла из-за позиции Академии наук. Памятник Ф. Скорине, как знаменитому ученому, планировалось поставить именно около ее главного корпуса с колоннами, расположенного к тому же как раз (на то время) на одноименном проспекте. За это выступали скульпторы, архитекторы, Министерство культуры и Мингорисполком. Однако руководство Академии наук посчитало, что памятник (неважно кому) испортит данный архитектурный ансамбль. Хотя автор проекта здания Академии наук Иосиф Лангбард видел памятник напротив колоннады.
В начале 2000-х о разных вариантах установки памятника Скорине и вовсе перестали говорить. С началом возведения нового здания Национальной библиотеки в качестве места для скульптуры первопечатника окончательно была выбрана площадка перед ней. Говорят, основанием для рокировки стали не только архитектурные вкусы сотрудников Академии наук, но и принятое примерно тогда принципиальное решение властей в ближайшем будущем переименовать проспект Скорины. Таким образом, пропадала топонимическая привязка.
Ф. Скорина родился в Полоцке, где получил начальное образование. Затем окончил Краковский университет с учёной степенью бакалавра философии, а позже учился в Падуанском университете, по окончании которого получил диплом доктора медицины.
Падуа, Полоцк
Фото Воложинского В.Г. Кроме Минска, памятники Скорине есть в Полоцке и Лиде, а за границей — в Праге и Калининграде. Впрочем, памятник просветителю возле Национальной библиотеки не первый и в белорусской столице. Во внутреннем дворике БГУ в скульптурном пантеоне наряду с другими историческими деятелями есть и Скорина.
На основании исследований ученых, и, прежде всего, К. Кантака (г. Львов), беларуский историк А. Мальдис пришел к выводу, что "первоначальное латинское образование Скорина получил в полоцкой школе бернардинцев, почитавших святого Франциска как патрона своего ордена и вознесших в Полоцке костел под тем же именем". В 1490 г. великий князь литовский Александр дал бернардинцам привилегию на "место под своим замком в Полоцке, нахождение и длина которого точно определяется: по реке Полоте в сторону церкви св. Духа - ради возведения костела в честь Господа-Спасителя и святой девы Марии, а под именем святых Франтишка и Бернардина, монастыря и его строений". "В 1498 г. деревянный монастырь с общежитием для школьников (конвентом) был уже возведен, а его гвардиан получил права плебана, т.е. мог крестить людей. Деятельность полоцких бернардинцев приобрела такой размах, что уже в 1502 году она серьезно обеспокоила московского царя Ивана III".
"Бернардинцы в отличие от иезуитов и виленской епископской курии объявляли при ребаптизации важным и первое, православное, и второе, католическое, крещение". Именно оттуда - из Полоцка, от бернардинцев идет религиозная и светская толерантность Скорины. "Она была продолжением истинно гуманистической веротерпимости его наставников. Бернардинцы признавали "важным и правильным" все православные таинства, в том числе и крещение, не требовали при ребаптизации принятия латинского обряда". Поэтому Скорина мог иметь как католическое имя - Франциск, так и православное - Георгий (если таковое имя до 1498 г. у него действительно было). Ниже приведена часть статьи Адама Мальдиса о Франциске Скорине и его "Малой подорожной книжке", опубликованная в газете "Беларусь сегодня" 2 сентября 2011 г. Автор пишет: " В заключение мне хочется сказать несколько слов о "Малой подорожной книжке", издании исключительном как по своим размерам, так и по гуманистической направленности. Во-первых, это первая "карманная книга", если не в мире вообще, то в славянских странах уж точно. До этого издания Библии и Евангелия были куда большими по размеру, ибо предназначались для службы у алтаря, являлись напрестольными. "Малая подорожная книжка" соответствовала своему определению, данному в предисловии самим Скориной: "Писаныи речи в сей Малой подорожной книжке по ряду вкратце положены суть". Общий книжный лист ко всей книге не известен - не сохранился, а может, его и не было, ибо издание состоит из 22 частей - Псалтыря, Шестодневца, акафистов и канонов со своими заглавиями. Как видим, "Малая подорожная книжка" близка по структуре к сборнику.
И, наконец, едва ли не самое важное: по моему глубокому убеждению, "Малая подорожная книжка" издана в Вильно в 1521 году! Теперь же ее выход обтекаемо датируется - "около 1522 года". Но давайте сопоставим факты. В 1519 году Скорина еще издает в Праге книги Библии - Второзаконие, Руфь, Эсфирь, Плач Иеремии и Пророка Даниила и, возможно, другие. В 1520 году он с приключениями, задержанием во Вроцлаве возвращается в Великое Княжество Литовское, в Вильно, где ближе к его читателю, где ждут друзья, единомышленники и меценаты. Везет с собой выкупленное типографское оборудование и по меньшей мере одного печатника. "Около 1522 года" здесь выходит из-под печатного станка, несомненно, новаторская и прибыточная "Малая подорожная книжка". Но календарь в найденных в Копенгагене "Пасхалиях" включает святцы на 1522 год! Какой смысл делать это довольно рационалистическому Скорине в 1522 году или в более позднее время?! Вывод напрашивается один: ровно 490 лет назад наш первопечатник, распаковав оборудование и проверив его в действии на новом месте, уже приступал или приступил к изданию первой книжки на территории общей державы, думая, если судить по содержанию, прежде всего о православном "люде посполитом" ВКЛ, а может, и о предстоящей поездке в Московию".
|
||
|
|
||
|
© Дизайн и программирование - Креатив-Лаборатория 82
|